ये के त्रिमूर्तिं भजथैकमीशं ये चैकमूर्तिं यवना मदीयाः।
माताह्वये वस्तनयान् हि सर्वान् निद्रां विमुञ्चध्वमये शृणुध्वम्॥
Anvaya
ये के त्रिमूर्तिं एकम् ईशम् अथ च ये [यूयं] मदीयाः यवनाः एकमूर्तिं भजथ [तान्] सर्वान् हि तनयान् वः [अहं] माता आह्वये। अये ! निद्रां विमुञ्चध्वम्, शृणुध्वम्।
Meaning
ये के - ye ke - you who; त्रिमूर्तिं - trimūrtiṁ - the triple form; एकम् - ekam - the One; ईशम् - īśam - Lord; अथ च - atha ca - and; ये - ye - who; मदीयाः - madīyāḥ - my; यवनाः - yavanāḥ - Muslims; एकमूर्तिं - ekamūrtiṁ - single form; भजथ - bhajatha - worship; सर्वान् - sarvān - all; हि - hi - for; तनयान् - tanayān - children; वः - vaḥ - you; माता - mātā - the Mother; आह्वये - āhvaye - I call; अये ! - aye ! - hey!; निद्रां - nidrāṁ - slumber; विमुञ्चध्वम् - vimuñcadhvam - shake off; शृणुध्वम् - śṛṇudhvam - listen;
Sanskrit
ये केऽपि यूयम् एकमेव ईश्वरं ब्रह्मा-विष्णु-महेश्वररूपेण पूजपथ ये च यवनाः यूयम् एकामेव मूर्ति भजथ तान् सर्वान् अहं युष्माकं माता आह्वयामि। अये ! निद्रां मुञ्चत, शृणुत।
English Interpretation
You who adore the triple form of the one Lord and you, my Mohammedan sons, who worship Him in His uniqueness: I, the Mother, call all of you, for all are my children, Shake off your slumber! Oh, hear!24
Hindi
वे सब सुनें,
सुनें वे सब जो पूजा करते हैं त्रिमूर्ति की,
और यवन जो पूजा करते एकमूर्ति की,
माँ मैं बुला रही,तुम सब मेरे बेटे,
निद्रा त्यागो और सुनो जो कहती हूँ मैं॥
Bhavani Bharati by Sri Aurobindo
Bhavani Bharati is Sri Aurobindo's only poem in Sanskrit, written between 1904 and 1908. It has 99 verses mostly in the "Upajati" metre which is an apt choice for emoting heroism, power, anger, war. Confiscated by the Calcutta Police, this piece was rediscovered in 1985. The poem depicts the victory of the Shakti, the Mother of the nation, over Ignorance and Evil.
Read n Get Articles, Magazines, Books @ https://prakashan.vrmvk.org
मुक्तसंग्ङोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वित:।
सिद्धयसिद्धयोर्निर्विकार: कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥१८.२६॥
Freed from attachment, non-egoistic, endowed with courage and enthusiasm and unperturbed by success or failure, the worker is known as a pure (Sattvika) one. Four outstanding and essential qualities of a worker. - Bhagwad Gita : XVIII-26
No comments:
Post a Comment