म्लेच्छस्य पूतश्चरणामृतेन गर्वं द्विजोऽस्मीति करोति कोऽयम्।
शूद्रादथानार्यतरोऽसि शूद्रो व्रतैः किमेतैर्नरकस्य पान्थे॥१७॥
Anvaya
म्लेच्छस्य चरणामृतेन पूतः कः अयं द्विजः अस्मि इति गर्व करोति ? अथ [त्वं] शूद्रात् [अपि] अनार्यतरः शूद्रः असि। नरकस्य पान्थे [त्वयि] एतैः व्रतैः किम् ?
Meaning
म्लेच्छस्य - mlecchasya - of a foreigner/non-aryan; चरणामृतेन - caraṇāmṛtena - by the nectarous touch of the feet; पूतः - pūtaḥ - sanctified; कः अयं - kaḥ ayaṁ - who is this?; द्विजः - dvijaḥ - Brahmin; अस्मि - asmi - I am; इति - iti - (indicating speech); गर्वं करोति - garvaṁ karoti - proudly (literally, does pride); अथ - atha - yet; शूद्रात् - śūdrāt - than sudras; अनार्यतरः - anāryataraḥ - less aryan; शूद्रः - śūdraḥ - sudra; असि - asi - you are; नरकस्य - narakasya - to/of hell; पान्थे - pānthe - on the path; एतैः व्रतैः - etaiḥ vrataiḥ - (with) these vows; किम् - kim ? - what?;
Sanskrit
रे ब्राह्मण ! म्लेच्छ-विदेशीयानां चरणामृतेन त्वम् आत्मानं पवित्रं मन्यसे ? तेन च द्विजत्वस्य गर्वं करोषि ? त्वं शूद्रादपि हीनतरः शूद्रः असि। नरकगामिनः तव व्रतोपासनाः निरर्थिकाः एव।
English Interpretation
Who is this, sanctified by the nectarous touch of the feet of foreign barbarians, who prides himself on being a Brahmin? You are a Shudra less Aryan than the Shudras! Of what use are these vows for the traveller on the path to Hell?
Hindi
म्लेच्छजनों का चरणामृत पी-पी कर
यह कौन गर्व कर रहा विप्र होने का,
तुम तो हो शूद्रों से आगे के अधम शूद्र,
अब नरक मार्ग पर व्रत-उपासना क्या करते हो ?॥
--
Read n Get Articles, Magazines, Books @ http://prakashan.vivekanandakendra.org
मुक्तसंग्ङोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वित:।
सिद्धयसिद्धयोर्निर्विकार: कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥१८.२६॥
Freed from attachment, non-egoistic, endowed with courage and enthusiasm and unperturbed by success or failure, the worker is known as a pure (Sattvika) one. Four outstanding and essential qualities of a worker. - Bhagwad Gita : XVIII-26
No comments:
Post a Comment