क्लीबाः कियन्त्येवमसून् दिनानि धरिष्यथार्ताः प्रहृता वृथैव।
हसन्त्यमित्रा अपमानराशिं क्रीणीथ शान्त्या धनशोषणञ्च॥१६॥
Anvaya
[भोः] क्लीबाः ! एवम् आर्ताः, वृथा एव प्रहृताः [यूयं] कियन्ति दिनानि असून् धरिष्यथ ? अमित्राः हसिन्ति। [यूयं] शान्त्या अपमानराशिं धनशोषणं च क्रीणीथ।
Meaning
क्लीबाः - klībāḥ - cowards!; एवम् - evam - in this way/thus; आर्ताः - ārtāḥ - suffering; वृथा - vṛthā - in vain; एव - eva - truly (for emphasis); प्रहृताः - prahṛtāḥ - beaten; कियन्ति ? - kiyanti ? - how many?; दिनानि - dināni - days; असून् - asūn - lives; धरिष्यथ - dhariṣyatha - will you endure; अमित्राः - amitrāḥ - detractors (literally, 'non-friends'); हसिन्ति - hasinti - laugh; शान्त्या - śāntyā - with peace; अपमानराशिं - apamānarāśiṁ - a heap of dishonour; धनशोषणं च - dhanaśoṣaṇaṁ ca - and poverty (literally, depletion of wealth); क्रीणीथ - krīṇītha - you buy;
Sanskrit
भो हीनवीर् याः ! इत्थं कातराः, निष्कारणं प्रहारं सहमानाः यूयं कियत्कालं प्राणान् धारयिष्यथ ? युष्माकम् अहितकारिणः उपहसन्ति। शान्तिं सेवमानाः यूयं केवलम् अपमानराशिं धनशोषणं च क्रीणीथ।
English Interpretation
How long will you thus impotently bear your lives in suffering, wantonly beaten by your oppressors? Your haters laugh at you; you buy with peace a heap of dishonour and the depletion of your wealth.
Hindi
क्लीब! जियोगे कब तक ऐसे
वृथा प्रहारों को सह-सह कर,
हँसते हैं ये शत्रु तुम्हारे,
और खरीदे चले जा रहे धनशोषण,अपमानराशि
तुम चुप्प शान्ति से॥
--
Read n Get Articles, Magazines, Books @ http://prakashan.vivekanandakendra.org
मुक्तसंग्ङोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वित:।
सिद्धयसिद्धयोर्निर्विकार: कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥१८.२६॥
Freed from attachment, non-egoistic, endowed with courage and enthusiasm and unperturbed by success or failure, the worker is known as a pure (Sattvika) one. Four outstanding and essential qualities of a worker. - Bhagwad Gita : XVIII-26
No comments:
Post a Comment