Devanāgarī
इतीरयन्ती वचनानि रुष्टा शस्त्रं गृहीत्वा धनुरग्निगर्भम्।
अभ्यद्रवद् भीममरातिमुग्रा पश्चात् पुरस्ताच्च जगर्ज काली॥
Anvaya
इति वचनानि ईरयन्ति रुष्टा, उग्रा काली शस्त्रम् अग्निगर्भं धनुः गृहीत्वा भीमम् अरातिम् अभ्यद्रवत् पश्चात् पुरस्तात् च जगर्ज।
Meaning
इति - iti - (indicating speech); वचनानि - vacanāni - words; ईरयन्ति - īrayanti - as she uttered; रुष्टा - ruṣṭā - incensed; उग्रा काली - ugrā kālī - the violent goddess; शस्त्रम् - śastram - a weapon; अग्निगर्भं - agnigarbhaṁ - fire hurling; धनुः - dhanuḥ - bow; गृहीत्वा - gṛhītvā - lifted; भीमम् - bhīmam - fearsome; अरातिम् - arātim - opponent; अभ्यद्रवत् - abhyadravat - rushed; पश्चात् - paścāt - behind; पुरस्तात् च - purastāt ca - and before; जगर्ज - jagarja - roared;
Sanskrit
एतानि वचनानि आक्रोशन्ति क्रुद्धा, कराला काली निजशस्त्रम् अग्निबाणं गृहीत्वा तं भयङ्करं शत्रुं प्रति अधावत् पुरतः पृष्ठतश्च घोरगर्जनम् अकरोत्।
English Interpretation
As she uttered these words, incensed, the violent goddess lifted a weapon, a fire-hurling bow, and rushed at her fearsome opponent. Before her and behind her Kali roared.
Hindi
इस तरह रोष से ललकारा काली ने,
अग्निगर्भ-धनुशस्त्र उठा कर
झपट पड़ी चिल्लाती हुई उग्र वह
भयकारी रिपु के आगे-पीछे॥
--
Read n Get Articles, Magazines, Books @ http://prakashan.vivekanandakendra.org
मुक्तसंग्ङोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वित:।
सिद्धयसिद्धयोर्निर्विकार: कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥१८.२६॥
Freed from attachment, non-egoistic, endowed with courage and enthusiasm and unperturbed by success or failure, the worker is known as a pure (Sattvika) one. Four outstanding and essential qualities of a worker. - Bhagwad Gita : XVIII-26
No comments:
Post a Comment