Wednesday 25 August 2021

Swaraj Amrit Mahotsav : Bhavani Bharati - 8



Devanāgarī

आलोलकेशैः शिखरान्निगृह्य करालदंष्ट्रैश्च विसार्य सिन्धून्।
श्वासेन दुद्राव नभो विदीर्णं न्यासेन पादस्य च भूश्चकम्पे॥८॥

Anvaya

आलोलकेशैः शिखरान् निगृह्य, करालद्रंष्टैः च सिन्धून् विसार्य [सा विरराज। तस्याः ] खासेन विदीर्ण नभः दुद्राव पादस्य न्यासेन च भूः चकम्पे।

Meaning

आलोलकेशैः ālolakeśaiḥ - (her) dangling locks; शिखरान् śikharān - the mountain-tops; निगृह्य nigṛhya - cowered beneath; करालद्रंष्टैः karāladraṁṣṭaiḥ - from (her) awful fangs;  ca - and; सिन्धून् sindhūn - the seas; विसार्य visārya - drew back; खासेन khāsena - by (her) breath; विदीर्ण vidīrṇa - torn; नभः nabhaḥ - clouds; दुद्राव dudrāva - scattered; पादस्य pādasya - of (her) feet; न्यासेन nyāsena - at the fall;  ca - and; भूः bhūḥ - earth; चकम्पे cakampe - trembled;

Sanskrit

तस्याः आलोलकेशौः पर्वतशिखराः निगृहीताः, आवेष्टिताः करालदन्तैः सागराः विद्राविताः। तस्याः श्वासेन छिन्नभिन्नाः मेघाः अत्र तत्र अधावन् पादन्यासेन च भूमिः अकम्पत।

English Interpretation

The mountain-tops cowered beneath her dangling locks and the seas drew back from her awful fangs; her breath scattered the torn clouds and earth trembled at the fall of her feet.

Hindi

आलोल केश से पर्वत-शिखरों को लपेट कर,
दूर हटा सागर को दन्तप्रहारों से,
एक साँस से छिन्न-भिन्न कर दिया नभोमंडल को उसने,
पदन्यास से काँप उठी यह सारी धरती॥



--
कथा : विवेकानन्द केन्द्र { Katha : Vivekananda Kendra }
Vivekananda Rock Memorial & Vivekananda Kendra : http://www.vivekanandakendra.org
Read n Get Articles, Magazines, Books @ http://prakashan.vivekanandakendra.org

Let's work on "Swamiji's Vision - Eknathji's Mission"

Follow Vivekananda Kendra on   blog   twitter   g+   facebook   rss   delicious   youtube   Donate Online

मुक्तसंग्ङोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वित:।
सिद्ध‌‌यसिद्धयोर्निर्विकार: कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥१८.२६॥

Freed from attachment, non-egoistic, endowed with courage and enthusiasm and unperturbed by success or failure, the worker is known as a pure (Sattvika) one. Four outstanding and essential qualities of a worker. - Bhagwad Gita : XVIII-26

No comments:

Post a Comment